-
/
/
- Détail

Vocabulaire français-suédois : Fransk-Svensk tematisk ordlista

Vocabulaire français-suédois : Fransk-Svensk tematisk ordlista
  • Jean Renaud
  • Prix: EUR 9,50 (5%)
  • Prix conseillé: EUR 10
  • Broché: 117 pages
  • Editeur : Ophrys
  • Langue : Français

Présentation de l'éditeur

Dans l'enseignement des langues vivantes en France, la part faite au suédois est modeste mais loin d'être négligeable. Plusieurs universités proposent des études de suédois, principales ou optionnelles, et il existe des cours du soir ou à distance. En Suède, le français occupe une bonne place, puisque dès le collège, et même avant, on peut le choisir comme deuxième langue étrangère (après l'anglais et au même titre que l'allemand), et ensuite en poursuivre l'étude au lycée et à l'université, jusqu'au niveau le plus élevé. Certaines universités permettent même un apprentissage du français, et divers organismes offrent quantité de cours. Toutefois il n'existait pas jusqu'à présent pareil recueil de vocabulaire systématiquement classé par thèmes. Élèves et étudiants trouveront ici un vocabulaire de base restreint mais indispensable, car l'indigence lexicale est un handicap aussi grave que l'incorrection grammaticale. Le but est de permettre aux élèves et aux étudiants une révision plus facile du vocabulaire, en retrouvant les mots oubliés, en y rattachant d'autres par association, en découvrant les sens voisins ou différents de mots déjà étudiés. lis élargiront et préciseront leurs connaissances avec le moins d'effort. Environ 8000 mots et expressions, dont la fréquence d'emploi est le principal critère de leur choix, sont ainsi groupés en 40 chapitres qui constituent autant de centres d'intérêt assez larges, à la fois copieux et pratiques. Il ne s'agit nullement de listes exhaustives, trop riches et rébarbatives, mais bien d'un choix de substantifs, d'adjectifs, de verbes et d'expressions, formant un noyau minimum conçu pour aider l'apprentissage de la langue. Chaque chapitre commence par les substantifs, présentés avec leur genre en français, et leur forme définie au singulier et indéfinie au pluriel en suédois. Les adjectifs français sont donnés au masculin, les suédois au "réel", suivi de la terminaison du neutre et du pluriel. Les verbes français du Sème groupe (dits irréguliers) sont marqués d'un astérisque. Pour les verbes suédois, le groupe auquel ils appartiennent est indiqué entre parenthèses (les faibles irréguliers et les forts figurent ensemble sous le chiffre 4). Certains d'entre eux sont suivis de prépositions ou de particules: pour les distinguer, les premières sont en caractères plus petits que les secondes Le chapitre se termine par des expressions concrètes, au sens propre, puis des expressions figurées ou proverbiales. À la fin du recueil, on trouve une liste des mots invariables les plus courants et, pour chacune des langues, un précis grammatical incluant des listes de verbes.

Vocabulaire français-suédois : Fransk-Svensk tematisk ordlista Commentaires en ligne

Articles Connexes

  • Positively Classic Nouvel abrégé de philosophie série L : Nouveaux programmes
  • Easy Listening: Cartoon Songs Transmissions from the Sea of Tranquility
  • Detroit - Forever Hits Nouvel abrégé de philosophie - série L: Nouveaux programmes
  • Méthodes de travail de l'étudiant en droit Lettres à Lucilius
  • Correspondance croisée (1937-1940) Méthodes de travail de l'étudiant en droit
  • Coloriages Coffret Ozu 4 DVD - Vol. 1